en_tn/jdg/01/25.md

670 B

translationWords

translationNotes

  • they attacked the city with the edge of the sword - The edge of a sword is the part that can kill. This phrase is used to say the attack was violent and people were killed. AT: "they attacked the city and killed many people" (See: :en:ta:vol2:translate:figs_euphemism)
  • get away - AT: "escape"
  • Luz - This new town of Luz started in the land of the Hittites was named after the town of Luz that the man had left, near Bethel.
  • which is its name to this day - AT: "which is still its name" (when the book of Judges was written)