## translationWords * [[en:tw:family]] * [[en:tw:hittite]] * [[en:tw:name]] * [[en:tw:sword]] ## translationNotes * **they attacked the city with the edge of the sword** - The edge of a sword is the part that can kill. This phrase is used to say the attack was violent and people were killed. AT: "they attacked the city and killed many people" (See: [[:en:ta:vol2:translate:figs_euphemism]]) * **get away** - AT: "escape" * **Luz** - This new town of Luz started in the land of the Hittites was named after the town of Luz that the man had left, near Bethel. * **which is its name to this day** - AT: "which is still its name" (when the book of Judges was written)