20 lines
727 B
Markdown
20 lines
727 B
Markdown
## translationWords
|
|
|
|
* [[en:tw:blood]]
|
|
* [[en:tw:death]]
|
|
* [[en:tw:idol]]
|
|
* [[en:tw:life]]
|
|
* [[en:tw:oppress]]
|
|
* [[en:tw:pledge]]
|
|
* [[en:tw:profit]]
|
|
* [[en:tw:seize]]
|
|
* [[en:tw:unjust]]
|
|
|
|
## translationNotes
|
|
|
|
* Yahweh continues to speak about the violent son.
|
|
* **the poor and needy** - Both of these are people who are poor. Needy people are those who need help to survive. (See: [[:en:ta:vol2:translate:figs_doublet]])
|
|
* **charging interest** - The word 'interest' refers to money added to a debt.
|
|
* **should he live? ** - "He should not live!" (See: [[:en:ta:vol1:translate:figs_rquestion]])
|
|
* **his blood is upon him** - This phrase means he is responsible for his own death. (See: [[:en:ta:vol2:translate:figs_metonymy]])
|