en_tn/psa/092/006.md

20 lines
717 B
Markdown

# brutish
animal-like
# When the wicked sprout like the grass
This compares evil people to grass, which grows quickly and in many places. AT: "When evil people appear quickly and seem to be everywhere, like grass" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-simile]])
# they are doomed to eternal destruction
This can be translated in active form. AT: "God has decided that he will destroy them completely" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/know]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/foolish]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/evil]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/evildoer]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/doom]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/eternity]]