# brutish animal-like # When the wicked sprout like the grass This compares evil people to grass, which grows quickly and in many places. AT: "When evil people appear quickly and seem to be everywhere, like grass" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-simile]]) # they are doomed to eternal destruction This can be translated in active form. AT: "God has decided that he will destroy them completely" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # translationWords * [[rc://en/tw/dict/bible/other/know]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/foolish]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/evil]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/evildoer]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/doom]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/eternity]]