684 B
684 B
all the assembly of Israel
"all the people of Israel who were gathered there"
May Yahweh, the God of Israel, be praised
This can be stated in active form. AT: "Praise Yahweh, the God of Israel" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)
with his own hands
The hand is a metonym for the power in the hand. AT: "by his own power" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)
in order for my name to be
The word "name" is a metonym for the person, and "for ... name" refers to worshiping the person. See how you translated similar words in 1 Kings 3:2. AT: "so that people would worship me" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)