pa_tn/LUK/17/17.md

3.2 KiB

ਯਿਸੂ ਨੇ ਕਿਹਾ ਕਿ

ਇਹ ਦੇ ਤੌਰ ਤੇ ਅਨੁਵਾਦ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ" ਇਸ ਲਈ ਯਿਸੂ ਨੇ ਭੀੜ ਨੂੰ ਕਿਹਾ | ਕੀ ਹੈ ਆਦਮੀ ਨੂੰ ਕੀਤਾ ਸੀ ਦਾ ਜਵਾਬ ਹੈ, ਪਰ ਉਸ ਨੇ ਉਸ ਨੂੰ ਆਪਣੇ ਆਲੇ

ਦੁਆਲੇ ਦੇ ਲੋਕ ਸਮੂਹ ਨੂੰ ਗੱਲ ਕਰ ਰਿਹਾ ਸੀ|

ਦਸ ਚੰਗੇ ਨਹੀ ਸਨ?

ਇਹ ਤਿੰਨ ਸਵਾਲ ਦੇ ਪਹਿਲੇ ਹੈ| ਯਿਸੂ ਨੇ ਵਰਤਿਆ ਉਹ ਨੂੰ ਹੈਰਾਨ ਉਸ ਨੂੰ ਆਲੇ

ਦੁਆਲੇ ਦੇ ਲੋਕ ਨੂੰ ਦਿਖਾਉਣ ਅਤੇ ਨਿਰਾਸ਼ ਉਹ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਸਿਰਫ ਸੀ ਦਸ ਦੇ ਇੱਕ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦੀ ਉਸਤਤਿ ਲਈ ਵਾਪਸ ਆਇਆ ਸੀ| ਇਸ ਨੂੰ ਅਜਿਹਾ ਅਨੁਵਾਦ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ ਕਿ "ਦਸ ਆਦਮੀ ਸਨ | ਚੰਗਾ ਕੀਤਾ "ਜ" ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦਸ ਮਨੁੱਖ ਚੰਗਾ ਕੀਤਾ "(ਦੇਖੋ: ਅਲੰਕ੍ਰਿਤ ਸਵਾਲ ਅਤੇ ਕਿਰਿਆਸ਼ੀਲ ਜਾਂ ਸੁਸਤ )

ਨੌ ਕਿੱਥੇ ਹਨ?

ਇਹ ਸਵਾਲ "ਦੇ ਤੌਰ ਤੇ ਹੋਰ ਨੌ ਲੋਕ ਅਨੁਵਾਦ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ ਵਾਪਸ, ਨੂੰ ਵੀ ਆਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ ਹੈ "ਜ" ਇਸੇ ਹੋਰ ਨੌ ਵਾਪਸ ਨਾ ਆਇਆ ਸੀ? "

ਕੋਈ ਹੋਰ ਹੈ ਜੋ, ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਨੂੰ ਉਸਤਤਿ ਲਈ ਵਾਪਸ ਇਹ ਵਿਦੇਸ਼ੀ ਸਾਮਰਿਯਾ ਉੱਥੇ ਸਨ?

ਇਹ ਸਵਾਲ "ਦੇ ਤੌਰ ਤੇ ਕੋਈ ਵੀ ਅਨੁਵਾਦ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ ਪਰ ਇਸ ਨੂੰ ਵਿਦੇਸ਼ੀ ਲਈ ਵਾਪਸ ਆਇਆ ਸੀ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਨੂੰ ਮਹਿਮਾ ਦੇਣ "ਜ" ਦਸ ਆਦਮੀ ਨੂੰ ਚੰਗਾ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਸੀ, ਪਰ ਸਿਰਫ ਇਹ ਵਿਦੇਸ਼ੀ ਦੇਣ ਲਈ ਵਾਪਸ ਆਇਆ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਨੂੰ ਮਹਿਮਾ "ਜ" ਇਹ ਸੱਚ ਹੈ, ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਕੋਈ ਵੀ ਇੱਕ ਹੈ ਪਰ ਇਹ ਵਿਦੇਸ਼ੀ ਵਾਪਸ ਆਇਆ ਨੂੰ ਮਹਿਮਾ ਦੇਣ ਲਈ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਨੇ? "

ਕੀ ਇਹ ਵਿਦੇਸ਼ੀ

ਸਾਮਰੀ ਗੈਰ

ਯਹੂਦੀ ਪੂਰਵਜ ਸੀ ਅਤੇ ਉਹ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦੀ ਉਪਾਸਨਾ ਨਾ ਸੀ ਉਸੇ ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਯਹੂਦੀ ਸੀ| (ਦੇਖੋ: ਸਾਮਰਿਯਾ, ਸਾਮਰੀ)

ਤੁਹਾਡੀ ਨਿਹਚਾ ਰਾਜੀ ਕੀਤਾ ਹੈ ਜੇ ਤੁਹਾਨੂੰ

"ਤੁਹਾਡੀ ਨਿਹਚਾ ਦੇ ਕਾਰਨ ਤੁਹਾਡੇ ਨਾਲ ਨਾਲ ਬਣ ਗਏ ਹਨ|" ਦੇ ਵਿਚਾਰ "ਨਿਹਚਾ" ਇੱਕ ਕ੍ਰਿਆ ਦੇ ਨਾਲ ਅਨੁਵਾਦ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ: "ਇਸ ਕਰਕੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਵਿਸ਼ਵਾਸ ਹੈ, ਤੁਹਾਨੂੰ ਚੰਗਾ ਕੀਤਾ ਹੈ|" "