2020-02-14 06:56:59 +00:00
|
|
|
[
|
2020-02-14 06:58:59 +00:00
|
|
|
{
|
|
|
|
"title": "ຂໍ້ມູນທົ່ວໄປ:",
|
2020-02-17 15:39:00 +00:00
|
|
|
"body": "ໂມເຊສືບຕໍ່ເວົ້າຕໍ່ປະຊາຊົນອິດສະຣາເອນ."
|
2020-02-14 06:58:59 +00:00
|
|
|
},
|
|
|
|
{
|
2020-02-17 15:39:00 +00:00
|
|
|
"title": "ທຸກສະຖານທີ່ ທີ່ຝາຕີນຂອງຂອງພວກທ່ານຢຽບຢຳ້",
|
2020-03-03 15:47:39 +00:00
|
|
|
"body": "ນີ້ \"ຕີນຂອງທ່ານ\" ແມ່ນຕົວແທນຂອງຄົນທັງຫມົດ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ທຸກໆສະຖານທີ່ ທີ່ທ່ານໄປ\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_synecdoche)"
|
2020-02-14 06:58:59 +00:00
|
|
|
},
|
2020-02-14 06:56:59 +00:00
|
|
|
{
|
2020-02-17 15:49:00 +00:00
|
|
|
"title": "ຈາກເເມ່ນຳ້ ຄືເເມ່ນຳ້ຢູເຟຕິດ",
|
|
|
|
"body": "\"ຈາກແມ່ນຳ້ຢູເຟຕິດ\""
|
2020-02-14 06:56:59 +00:00
|
|
|
},
|
|
|
|
{
|
2020-03-03 15:15:39 +00:00
|
|
|
"title": "ຈະບໍ່ມີຜູ້ໃດກ້າຂັດຂວາງພວກເຈົ້າ",
|
2020-03-03 15:19:39 +00:00
|
|
|
"body": "ວະລີທີ່ວ່າ \"ຢືນຢູ່ຕໍ່ຫນ້າເຈົ້າ\" ແມ່ນຄຳສຳນວນ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ບໍ່ມີໃຜຈະສາມາດຢຸດທ່ານໄດ້\" ຫລື \"ບໍ່ມີໃຜຈະສາມາດຕໍ່ຕ້ານທ່ານ\"."
|
2020-02-14 06:56:59 +00:00
|
|
|
},
|
|
|
|
{
|
2020-02-17 15:54:59 +00:00
|
|
|
"title": "ພຣະຢາເວພຣະເຈົ້າຂອງພວກທ່ານ ຈະເຮັດໃຫ້ຄົນຢ້ານກວາພວກທ່ານເເລະຈະບໍ່ມີຜູໃດຂັດຂວາງພວກທ່ານ",
|
2020-03-03 15:23:39 +00:00
|
|
|
"body": "ພຣະຢາເວເຮັດໃຫ້ປະຊາຊົນມີຄວາມຢ້ານກົວຫລາຍແມ່ນເວົ້າເຖິງວ່າຄວາມຢຳເກງ ແລະ ຄວາມຢ້ານກົວແມ່ນຈຸດປະສົງທີ່ພຣະອົງຈະວາງໃນປະຊາຊົນ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ພຣະຢາເວພຣະເຈົ້າຂອງທ່ານຈະເຮັດໃຫ້ຜູ້ຄົນຢູ່ໃນທຸກແຫ່ງທີ່ທ່ານຢ້ານກົວຕໍ່ທ່ານ\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_metaphor)"
|
2020-02-14 06:56:59 +00:00
|
|
|
},
|
|
|
|
{
|
2020-03-03 15:25:39 +00:00
|
|
|
"title": "ຈະເຮັດໃຫ້ປະຊາຊົນເກງກົວ ພວກເຈົ້າ ຕາມທີ່ພຣະອົງໄດ້ສັນຍາໄວ້",
|
2020-03-03 15:47:39 +00:00
|
|
|
"body": "ຄຳວ່າ \"ຄວາມຢ້ານກົວ\" ແລະ \"ການກໍ່ການຮ້າຍ\" ຫມາຍເຖິງສິ່ງດຽວກັນ ແລະເນັ້ນຫນັກເຖິງຄວາມຮຸນແຮງຂອງຄວາມຢ້ານກົວ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ຄວາມຢ້ານກົວທີ່ຫນ້າຢ້ານກົວຂອງທ່ານ\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_doublet)"
|
2020-02-14 06:56:59 +00:00
|
|
|
},
|
|
|
|
{
|
2020-03-03 15:47:39 +00:00
|
|
|
"title": "ບ່ອນໃດກໍຕາມທີ່ພວກເຈົ້າຈະຢຽບຍ່າງເຂົ້າໄປ ໃນ ດິນແດນນັ້ນ",
|
2020-03-03 15:49:39 +00:00
|
|
|
"body": "ທີ່ນີ້ \"ແຜ່ນດິນ\" ແມ່ນ ຄຳເວົ້າສຳລັບປະຊາຊົນທຸກຄົນໃນດິນແດນ. ອາດແປໄດ້ວ່າ: \"ໃສ່ທຸກຄົນໃນທຸກໆບ່ອນທີ່ທ່ານໄປ\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_metonymy ແລະ figs_idiom)"
|
2020-02-14 06:56:59 +00:00
|
|
|
}
|
|
|
|
]
|