th_tn/rev/02/16.md

1.7 KiB

ถ้าเจ้าไม่กลับใจ เรา

"ถ้าเจ้าไม่กลับใจ เรา" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-ellipsis)

ผู้ใดมีชัยชนะ

ข้อความนี้หมายถึงทุกคนที่ชนะ ดูที่เคยแปลไว้ใน วิวรณ์ 2:7

เพราะฉะนั้นจงกลับใจใหม่

"ดังนั้น จงกลับใจใหม่"

ต่อสู้กับพวกเขา

"ต่อสู้กับพวกเขา"

ด้วยดาบในปากของเรา

ข้อความนี้หมายถึงดาบใน วิวรณ์ 1:16 ถึงแม้ว่า ตามปกติแล้ว สัญลักษณ์ในภาษาที่ชาวยิวบันทึกไว้จะไม่มีมีการแปล ผู้แปลก็อาจจะเลือกหรือไม่ก็ได้ที่จะอธิบายสัญลักษณ์นี้ว่าเป็นสัญลักษณ์ของพระวจนะของพระเจ้า สัญลักษณ์นี้ชี้ให้เห็นว่า พระคริสต์จะทรงมีชัยชนะเหนือศัตรูของพระองค์ โดยการเพียงแค่ตรัสเท่านั้น (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/writing-symlanguage)

ใครมีหูจงฟัง

ดูที่เคยแปลไว้ใน วิวรณ์ 2:7