16 lines
1.1 KiB
Markdown
16 lines
1.1 KiB
Markdown
# แล้วพวกเขา
|
|
|
|
ความหมายที่เป็นไปได้ 1) "แล้วบางคน" หรือ "แล้วทหารบางคน"
|
|
|
|
# ถ่มน้ำลายรดพระพักตร์ของพระองค์
|
|
|
|
การกระทำเช่นนี้เป็นการดูหมิ่น
|
|
|
|
# จงทำนายให้เรา
|
|
|
|
ที่นี่ "จงเปิดเผยแก่เรา" หมายถึงจงบอกเราโดยวิธีแห่งฤทธิ์เดชของพระเจ้า ไม่ใช่หมายถึงบอกสิ่งที่จะเกิดขึ้นในอนาคต
|
|
|
|
# ท่านผู้เป็นพระคริสต์
|
|
|
|
ผู้ที่โจมตีพระเยซูไม่ได้คิดว่าพระองค์เป็นพระคริสต์จริงๆ แต่พวกเขาเรียกพระองค์ชื่อนี้เพื่อล้อเลียนพระองค์ (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-irony]])
|