36 lines
2.4 KiB
Markdown
36 lines
2.4 KiB
Markdown
# พวกเจ้า...ของพวกเจ้า
|
|
|
|
พวกฟาริสี
|
|
|
|
# คนทั้งหลายจะต้องให้รายงานคำพูดอันไร้ผลที่พวกเขาพูดไป
|
|
|
|
"พระเจ้าจะถามคนทั้งหลาย" หรือ "คนทั้งหลายจะต้องอธิบายต่อพระเจ้า"
|
|
|
|
# ไร้ผล
|
|
|
|
"ไร้ประโยชน์" คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "อันตราย"
|
|
|
|
# คนทั้งหลาย
|
|
|
|
"ประชาชน"
|
|
|
|
# พวกเจ้าจะถูกนับว่าชอบธรรม หรือพวกเจ้าจะถูกกล่าวโทษ
|
|
|
|
"พระเจ้าถือว่าชอบธรรม...พระเจ้าจะกล่าวโทษ" (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|
|
|
# ข้อความเชื่อมโยง
|
|
|
|
พระเยซูสิ้นสุดการตอบโต้การกล่าวหาของพวกฟาริสีว่าพระองค์รักษาคนด้วยอำนาจของซาตาน
|
|
|
|
# เราบอกพวกท่านว่า
|
|
|
|
คำนี้เพิ่มเข้าไปเพื่อเน้นสิ่งที่พระเยซูจะตรัสต่อไป
|
|
|
|
# คำพูดอันไร้ผลที่พวกเขาพูดไป
|
|
|
|
ที่นี่ "คำ" หมายถึงสิ่งที่บุคคลกล่าวออกไป คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "สิ่งไม่ดีทั้งสิ้นที่พวกเขาพูดออกไป" (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|
|
|
# จะถูกนับว่าชอบธรรม หรือพวกเจ้าจะถูกกล่าวโทษ
|
|
|
|
ประโยคนี้สามารถอยู่ในรูปประโยคที่มีประธานเป็นผู้กระทำ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "พระเจ้าจะให้ท่านชอบธรรม...พระเจ้าจะลงโทษท่าน" (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|