2.4 KiB
2.4 KiB
พวกเจ้า...ของพวกเจ้า
พวกฟาริสี
คนทั้งหลายจะต้องให้รายงานคำพูดอันไร้ผลที่พวกเขาพูดไป
"พระเจ้าจะถามคนทั้งหลาย" หรือ "คนทั้งหลายจะต้องอธิบายต่อพระเจ้า"
ไร้ผล
"ไร้ประโยชน์" คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "อันตราย"
คนทั้งหลาย
"ประชาชน"
พวกเจ้าจะถูกนับว่าชอบธรรม หรือพวกเจ้าจะถูกกล่าวโทษ
"พระเจ้าถือว่าชอบธรรม...พระเจ้าจะกล่าวโทษ" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)
ข้อความเชื่อมโยง
พระเยซูสิ้นสุดการตอบโต้การกล่าวหาของพวกฟาริสีว่าพระองค์รักษาคนด้วยอำนาจของซาตาน
เราบอกพวกท่านว่า
คำนี้เพิ่มเข้าไปเพื่อเน้นสิ่งที่พระเยซูจะตรัสต่อไป
คำพูดอันไร้ผลที่พวกเขาพูดไป
ที่นี่ "คำ" หมายถึงสิ่งที่บุคคลกล่าวออกไป คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "สิ่งไม่ดีทั้งสิ้นที่พวกเขาพูดออกไป" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)
จะถูกนับว่าชอบธรรม หรือพวกเจ้าจะถูกกล่าวโทษ
ประโยคนี้สามารถอยู่ในรูปประโยคที่มีประธานเป็นผู้กระทำ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "พระเจ้าจะให้ท่านชอบธรรม...พระเจ้าจะลงโทษท่าน" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)