3.0 KiB
ท่านไม่ได้...แต่เธอได้
พระเยซูยังคงบอกความแตกต่างของการต้อนรับที่ไม่อบอุ่นของซีโมนกับการกระทำของผู้หญิง
ชโลมศีรษะของเราด้วยน้ำมัน
"เทน้ำมันลงบนศีรษะของเรา" นี่เป็นประเพณีในการต้อนรับและให้เกียรติแขก คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ต้อนรับเราโดยการชโลมน้ำมันลงบนศีรษะของเราด้วยน้ำมัน" (ดู rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)
ชโลมเท้าของเรา
ผู้หญิงได้ให้เกียรติพระเยซูอย่างยิ่งใหญ่โดยการทำอย่างนี้ เธอสาธิตการถ่อมตัวโดยชโลมที่พระบาทแทนที่พระเศียรของพระองค์
เราบอกท่านว่า
นี่ย้ำความสำคัญของประโยคที่จะตามมา
บาปต่างๆ ของเธอที่มีบาปมากมายได้รับการอภัยแล้ว
คำกล่าวนี้สามารถแปลในรูปประโยคที่มีประธานเป็นผู้กระทำ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "พระเจ้าได้ยกโทษความบาปมากมายของเธอ" (ดู rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)
เธอรักมาก
ในบางภาษาต้องการมีนามที่ทำหน้าที่เป็นกรรมของคำกริยาของ "รัก" ในการกล่าว คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "มีความรักอย่างยิ่งใหญ่ด้วยเช่นกันต่อผู้ที่ยกโทษเธอ" หรือ "รักพระเจ้าอย่างมากด้วยเหมือนกัน"
ผู้ที่ได้รับการอภัยน้อย
"ใครก็ตามที่ได้รับการยกโทษเพียงสองสามอย่าง" ในประโยคนี้พระเยซูทรงกล่าวหลักการทั่วไป อย่างไรก็ตาม พระองค์ทรงคาดหวังว่าซีโมนจะเข้าใจว่าเขาแสดงความรักต่อพระเยซูเพียงน้อยนิด (ดู rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)