1.6 KiB
1.6 KiB
ข้อความเชื่อมโยง
มารีย์ได้ไปเยี่ยมเอลีซาเบธญาติของเธอ ผู้ที่กำลังจะให้กำเนิดยอห์น (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/writing-newevent)
รีบลุกขึ้น
สำนวนนี้แปลว่าเธอไม่เพียงแต่ยืนขึ้น แต่ยัง "พร้อมแล้ว" คำแปลอีกอย่างหนึ่ง"เริ่มออก" หรือ "พร้อมแล้ว" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)
เมืองหนึ่งในแถบภูเขา
"พื้นที่ที่เป็นเขา" หรือ " ส่วนที่เป็นภูเขาของประเทศอิสราเอล"
เธอได้เข้าไป
นี่แสดงว่ามารีย์เสร็จธุระในการเดินทางก่อนที่เธอจะเข้าไปยังบ้านของเศคาริยาห์ นี่สามารถกล่าวให้ชัดเจนได้ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "เมื่อเธอมาถึง เธอได้เข้าไป" (ดูที่ : rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)
ในครรภ์ของเธอ
"ในครรภ์ของเอลิซาเบธ"
ดิ้น
"เคลื่อนไหวอย่างทันทีทันใด"