1.6 KiB
1.6 KiB
เราได้ยิน
คำว่า "เรา" บางทีอ้างถึงเยเรมีย์และประชาชนของยูดาห์
มือทั้งหลายของเราก็อ่อนลง
"มือทั้งหลายของเราก็อ่อนแอเพราะเราวิตกกังวล"
ความระทมอย่างแสนสาหัสได้จับเราไว้
การรู้สึกทุกระทมอย่างแสนสาหัสได้ถูกพูดถึงเหมือนกับว่าความทุกข์ระทมได้จับพวกเขาไว้ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "เรารู้สึกถึงความระทมอย่างแสนสาหัส" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
เหมือนผู้หญิงที่กำลังคลอดบุตร
ความระทมที่พวกเขารู้สึกเพราะว่าศัตรูกำลังมาโจมตีพวกเขาได้ถูกเปรียบเทียบกับความระทมที่ผู้หญิงรู้สึกเมื่อเธอกำลังจะคลอดบุตร คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "เหมือนผู้หญิงที่กำลังจะคลอดบุตร" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-simile)