16 lines
1.6 KiB
Markdown
16 lines
1.6 KiB
Markdown
|
# เราได้ยิน
|
||
|
|
||
|
คำว่า "เรา" บางทีอ้างถึงเยเรมีย์และประชาชนของยูดาห์
|
||
|
|
||
|
# มือทั้งหลายของเราก็อ่อนลง
|
||
|
|
||
|
"มือทั้งหลายของเราก็อ่อนแอเพราะเราวิตกกังวล"
|
||
|
|
||
|
# ความระทมอย่างแสนสาหัสได้จับเราไว้
|
||
|
|
||
|
การรู้สึกทุกระทมอย่างแสนสาหัสได้ถูกพูดถึงเหมือนกับว่าความทุกข์ระทมได้จับพวกเขาไว้ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "เรารู้สึกถึงความระทมอย่างแสนสาหัส" (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||
|
|
||
|
# เหมือนผู้หญิงที่กำลังคลอดบุตร
|
||
|
|
||
|
ความระทมที่พวกเขารู้สึกเพราะว่าศัตรูกำลังมาโจมตีพวกเขาได้ถูกเปรียบเทียบกับความระทมที่ผู้หญิงรู้สึกเมื่อเธอกำลังจะคลอดบุตร คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "เหมือนผู้หญิงที่กำลังจะคลอดบุตร" (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-simile]])
|