th_tn/isa/53/05.md

2.5 KiB

ข้อมูลทั่วไป

อิสยาห์กล่าวต่อเนื่องเพื่ออธิบายถึงผู้รับใช้ของพระยาห์เวห์ (อิสยาห์ 53:1-2)

แต่ท่านได้ถูกแทงเพราะการกระทำที่ทรยศของพวกเรา ท่านได้บอบช้ำเพราะความบาปผิดทั้งหลายของพวกเรา

ทั้งสองวลีมีความหมายคล้ายกันและย้ำว่าผู้รับใช้ทนทุกข์เพราะบาปของประชาชน ประโยคนี้สามารถอยู่ในรูปประโยคที่มีประธานเป็นผู้กระทำ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "พระเจ้าทรงอนุญาตให้ศัตรูแทงท่านและฆ่าท่านเพราะความบาปทั้งหลายของพวกเรา" (ดูที่: [[rc:///ta/man/translate/figs-parallelism]] และ [[rc:///ta/man/translate/figs-activepassive]])

การลงโทษเพื่อให้เรามีสวัสดิภาพตกอยู่บนท่าน

นี่อ้างถึงสันติสุขกับพระเจ้า ประโยคนี้สามารถทำให้ชัดเจนได้ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ท่านได้ยอมรับการลงโทษนี้ดังนั้นพวกเราจึงได้มีชีวิตในความสงบเรียบร้อย" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)

ด้วยบาดแผลของท่าน พวกเราจึงได้รับการรักษา

ประโยคนี้สามารถอยู่ในรูปประโยคที่มีประธานเป็นผู้กระทำ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ท่านได้เยียวยาพวกเราโดยการทนทุกข์จากบาดแผลของท่าน" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)