th_tn/gen/28/06.md

28 lines
1.5 KiB
Markdown

# ข้อมูลทั่วไป
เรื่องราวเปลี่ยนจากเรื่องของยาโคบไปเป็นเอซาว
# บัดนี้
ในที่นี้คำนี้ถูกใช้เพื่อเป็นจุดเปลี่ยนจากเรื่องราวสู่ข้อมูลเบื้องหลังของเอซาว (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/writing-background]])
# ปัดดานอารัม
นี่เป็นอีกชื่อหนึ่งของภูมิภาคเมโสโปเตเมียซึ่งอาจเป็นสถานที่เดียวกันกับอิรักในปัจจุบัน ดูที่เคยแปลไว้ใน [ปฐมกาล 25:20](https://v-mast.com/events/25/20.md) (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]])
# เพื่อหาภรรยา
"เพื่อหาภรรยาสำหรับตัวเขาเอง"
# เขาเห็นอิสอัคอวยพรเขา
"เอซาวเห็นว่าอิสอัคอวยพรยาโคบ"
# เจ้าต้องไม่รับ
"อย่าเอา"
# ผู้หญิงคานาอัน
"พวกบุตรสาวแห่งคานาอัน" หรือ "พวกผู้หญิงชาวคานาอัน"