th_tn/act/16/22.md

36 lines
2.2 KiB
Markdown

# พวกเจ้าหน้าที่ปกครองก็ฉีกเสื้อผ้าของเขาทั้งสองออก
"พวกเจ้าหน้าที่ปกครองก็ฉีกเสื้อผ้าของเปาโลกับสิลาสออก"
# และสั่งให้เฆี่ยนพวกเขาด้วยไม้
ประโยคนี้สามารถทำให้อยู่ในรูปประโยคที่มีประธานเป็นผู้กระทำได้ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "สั่งพวกทหารให้เฆี่ยนเปาโลกับสิลาสด้วยไม้" (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# พวกเขาก็จับท่านทั้งสอง
"พวกเจ้าหน้าที่ก็จับเปาโลกับสิลาส" หรือ "พวกเจ้าหน้าที่สั่งให้ทหารจับเปาโลกับสิลาส"
# กำชับนายคุกให้ดูแลอย่างเข้มงวด
"บอกนายคุกที่จะทำให้แน่ใจว่าพวกเขาจะออกมาไม่ได้"
# ขื่อ
ท่อนไม้ที่มีรูสำหรับใส่เท้าของคนเพื่อป้องกันไม่ให้คนนั้นเคลื่อนที่ได้
# เมื่อพวกเขาเฆี่ยนพวกท่านไปหลายที
"หลังจากที่พวกทหารได้เฆี่ยนเปาโลกับสิลาสด้วยไม้ไปหลายที"
# นายคุก
คนที่รับผิดชอบคนทั้งหมดที่อยู่ในคุกหรือเรือนจำ
# ได้รับคำสั่ง
"เขาได้ยินคำสั่ง"
# เอาเท้าของพวกเขาใส่ขื่อไว้
"ใส่กุญแจเท้าของพวกเขาอย่างแน่นหนา"