1.4 KiB
1.4 KiB
พระองค์ทรงสร้างเมืองเอโลทขึ้นอีกครั้ง
อุสซียาห์ไม่ได้ทรงทำสิ่งนี้เอง คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "พระองค์ผู้ที่สั่งให้เมืองเอโลทถูกสร้างใหม่" หรือ "พระองค์ผู้ที่ทรงดูแลการสร้างเมืองเอโลทขึ้นมาใหม่" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche)
เอโลท
เมืองในยูดาห์ (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/translate-names)
ให้กลับมาขึ้นกับยูดาห์
"ให้กลับมายังยูดาห์" นี่หมายความว่ากองทัพของพระองค์ยึดครองเมืองแล้ว ดังนั้นบัดนี้มันเป็นของยูดาห์อีกครั้ง
ทรงล่วงหลับไปอยู่กับบรรดาบรรพบุรุษของพระองค์
นี่เป็นวิธีที่สุภาพในการพูดว่าพระองค์เสด็จสวรรคต (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-euphemism)