th_tn/rom/04/18.md

2.9 KiB

เขาจะได้เป็นบิดาของประชาชาติมากมาย

"และผลของความเชื่อของอับราฮัมก็คือเขาได้กลายมาเป็นบิดาของชนหลายชาติ"

ตามที่เขาได้รับถ้อยคำว่า

ท่านสามารถแปลอยู่ในรูปประโยคที่มีประธานเป็นผู้กระทำ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "อย่างที่พระเจ้าได้ตรัสกับอับราฮัม" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

บรรดาผู้สืบเชื้อสายของเจ้าจะมากมายอย่างนั้น

พระสัญญาฉบับเต็ม ที่พระเจ้าประทานให้แก่อับราฮัมสามารถทำให้ชัดเจนได้ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "เจ้าจะมีเชื้อสายมากเกินกว่าที่เจ้าจะนับได้" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)

อับราฮัมไม่ได้อ่อนแอในความเชื่อ

ท่านสามารถแปลอยู่ในรูปประโยคบอกเล่าได้ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง  "เขายังมั่นคงในความเชื่อ" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-litotes)

เขาเข้าใจว่าร่างกายของเขาไม่สามารถมีบุตรได้ (เพราะเขามีอายุประมาณร้อยปีแล้ว) เขายังยอมรับว่าครรภ์ของนางซาราห์ไม่สามารถมีบุตรได้อีกด้วย

ในที่นี้อายุที่มากแล้วของอับราฮัมและการที่ซาราห์ไม่สามารถมีบุตรได้แล้วถูกเปรียบเทียบกับบางสิ่งที่ตายไปแล้ว สิ่งนี้เน้นย้ำว่าการมีบุตรสำหรับพวกเขานั้นดูเหมือนจะเป็นไปไม่ได้เลย คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "อับราฮัมรู้ว่าเขาแก่มากแล้วและซาราห์ภรรยาของเขาก็ไม่สามารถมีบุตรได้แล้ว" (ดูที่ : rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)