20 lines
2.9 KiB
Markdown
20 lines
2.9 KiB
Markdown
|
# เขาจะได้เป็นบิดาของประชาชาติมากมาย
|
||
|
|
||
|
"และผลของความเชื่อของอับราฮัมก็คือเขาได้กลายมาเป็นบิดาของชนหลายชาติ"
|
||
|
|
||
|
# ตามที่เขาได้รับถ้อยคำว่า
|
||
|
|
||
|
ท่านสามารถแปลอยู่ในรูปประโยคที่มีประธานเป็นผู้กระทำ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "อย่างที่พระเจ้าได้ตรัสกับอับราฮัม" (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
||
|
|
||
|
# บรรดาผู้สืบเชื้อสายของเจ้าจะมากมายอย่างนั้น
|
||
|
|
||
|
พระสัญญาฉบับเต็ม ที่พระเจ้าประทานให้แก่อับราฮัมสามารถทำให้ชัดเจนได้ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "เจ้าจะมีเชื้อสายมากเกินกว่าที่เจ้าจะนับได้" (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
||
|
|
||
|
# อับราฮัมไม่ได้อ่อนแอในความเชื่อ
|
||
|
|
||
|
ท่านสามารถแปลอยู่ในรูปประโยคบอกเล่าได้ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "เขายังมั่นคงในความเชื่อ" (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-litotes]])
|
||
|
|
||
|
# เขาเข้าใจว่าร่างกายของเขาไม่สามารถมีบุตรได้ (เพราะเขามีอายุประมาณร้อยปีแล้ว) เขายังยอมรับว่าครรภ์ของนางซาราห์ไม่สามารถมีบุตรได้อีกด้วย
|
||
|
|
||
|
ในที่นี้อายุที่มากแล้วของอับราฮัมและการที่ซาราห์ไม่สามารถมีบุตรได้แล้วถูกเปรียบเทียบกับบางสิ่งที่ตายไปแล้ว สิ่งนี้เน้นย้ำว่าการมีบุตรสำหรับพวกเขานั้นดูเหมือนจะเป็นไปไม่ได้เลย คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "อับราฮัมรู้ว่าเขาแก่มากแล้วและซาราห์ภรรยาของเขาก็ไม่สามารถมีบุตรได้แล้ว" (ดูที่ : [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|