th_tn/psa/113/003.md

1.5 KiB

ตั้งแต่ที่ดวงอาทิตย์ขึ้นจนถึงที่ดวงอาทิตย์ตก

วลีนี้หมายถึงทางทิศตะวันออกที่ดวงอาทิตย์ขึ้น และทิศตะวันตกที่ดวงอาทิตย์ตก ผู้เขียนใช้สองสิ่งที่แตกต่างกันอย่างสุดขั้วนี้เพื่อแทนถึงทุกแห่งบนแผ่นดินโลก ดูที่เคยแปลไว้ใน สดุดี 50:1 คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ทุกหนทุกแห่งบนแผ่นดินโลก" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-merism)

พระนามของพระยาห์เวห์ควรได้รับการสรรเสริญ

คำว่า "พระนาม" ในที่นี้ หมายถึงพระยาห์เวห์เอง ประโยคนี้สามารถอยู่ในรูปประโยคที่มีประธานเป็นผู้กระทำ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "คนทั้งหลายสมควรสรรเสริญพระยาห์เวห์" (ดูที่: [[rc:///ta/man/translate/figs-metonymy]] และ [[rc:///ta/man/translate/figs-activepassive]])