1.6 KiB
1.6 KiB
จงก้มกราบต่อพระยาห์เวห์
ข้อมูลที่มีความหมายเป็นนัยคือประชาชนต้องก้มกราบลงนมัสการ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "จงก้มกราบเพื่อนมัสการพระยาห์เวห์" (ดูที่: [[rc:///ta/man/translate/figs-explicit]] และ [[rc:///ta/man/translate/translate-symaction]])
ในความงดงามแห่งความบริสุทธิ์ของพระองค์
คำนามที่เป็นนามธรรมคำว่า "ความงดงาม" และ "ความบริสุทธิ์" สามารถแปลให้เป็นคำคุณศัพท์ได้ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "เพราะพระองค์ทรงงดงามด้วยพระสิริและทรงบริสุทธิ์" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns)
จงตัวสั่น
สั่นเพราะความกลัว
แผ่นดินโลกทั้งสิ้นเอ๋ย
ในที่นี้ "แผ่นดินโลก" แทนถึงประชาชน คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ประชาชนทั้งสิ้นบนแผ่นดินโลก" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)