th_tn/psa/064/002.md

12 lines
2.2 KiB
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# ขอทรงซ่อนข้าพระองค์ไว้จากการวางแผนลับของพวกคนทำชั่ว
ในที่นี้ "ซ่อน" ใช้แทนการปกป้อง และ "การวางแผนลับของพวกคนทำชั่ว" ใช้แทนอันตรายที่ผู้กระทำความชั่ววางแผนที่จะทำกับดาวิดอย่างลับๆ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ปกป้องข้าพระองค์จากอันตรายที่ผู้ทำชั่ววางแผนจะกระทำต่อข้าพระองค์" (ดูที่:[[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# จากการจลาจล
คำว่า "ซ่อนข้าพระองค์" นั้นเป็นที่เข้าใจได้จากวลีก่อนหน้าและสามารถกล่าวซ้ำได้ในที่นี้ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ซ่อนข้าพระองค์จากความสับสนวุ่นวาย" หรือ "ปกป้องข้าพระองค์จากความสับสนวุ่นวาย" (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-ellipsis]])
# จากการจลาจลของบรรดาผู้ทำความผิดบาป
ความหมายที่เป็นไปได้คือ "การจลาจล" หมายถึง 1) การรบกวนด้วยเสียงอันดัง คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "เสียงอึกทึกครึกโครมที่ผู้กระทำความชั่วทำให้เกิดขึ้น" หรือ 2) ฝูงชนที่ทำให้เกิดเสียงดังเป็นการรบกวน คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "เสียงดังของบรรดาผู้ทำความบาปชั่ว"