th_tn/psa/061/001.md

1.4 KiB

ข้อมูลทั่วไป

สดุดีบทนี้เกี่ยวกับความสัตย์ซื่อของพระเจ้า โดยปกติแล้ว บทกวีฮีบรูมักจะใช้คำคู่ขนานกันเสมอ (ดูที่: [[rc:///ta/man/translate/writing-poetry]] และ [[rc:///ta/man/translate/figs-parallelism]])

สำหรับหัวหน้านักดนตรี

"นี่สำหรับผู้อำนวยการดนตรีใช้ในการนมัสการ"

ใช้กับเครื่องสาย

"ประชาชนสมควรเล่นเครื่องสายในเพลงนี้"

ข้าแต่พระเจ้า ขอทรงฟังเสียงร้องทูลของข้าพระองค์ ขอทรงสดับคำอธิษฐานของข้าพระองค์

อนุประโยคเหล่านี้มีความหมายคล้ายกัน คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ขอพระเจ้าทรงฟังข้าพระองค์และทรงตอบคำอธิษฐานของข้าพระองค์" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-doublet)