th_tn/psa/018/039.md

1.6 KiB

พระองค์ทรงคาดกำลังแก่ข้าพระองค์เหมือนคาดเข็มขัด

ผู้เขียนสดุดีกล่าวว่าพระยาห์เวห์ได้ประทานกำลังแก่เขาเพื่อล้อมรอบและพยุงเขาเหมือนเข็มขัด ดูที่เคยแปลไว้ใน สดุดี 18:32 (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-simile)

สยบอยู่ใต้ข้าพระองค์

ในที่นี้ผู้เขียนสดุดีกล่าวถึงการเอาชนะพวกศัตรูของเขาเหมือนกับเขากำลังยืนเหยียบพวกศัตรูนั้น คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "พระองค์ทรงเอาชนะเพื่อข้าพระองค์" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)

บรรดาคนที่ลุกขึ้นต่อสู้ข้าพระองค์

วลีนี้หมายถึงคนเหล่านั้นที่เป็นศัตรูกับผู้เขียนสดุดี คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "คนเหล่านั้นที่เป็นศัตรูทั้งหลายของข้าพระองค์" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)