th_tn/psa/018/002.md

16 lines
2.6 KiB
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# พระยาห์เวห์ทรงเป็นพระศิลาของข้าพระองค์
ดาวิดกล่าวถึงพระยาห์เวห์เหมือนกับพระองค์ทรงเป็นศิลาก้อนหนึ่ง คำว่า "พระศิลา" เป็นภาพที่สื่อถึงสถานที่ที่ปลอดภัย (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# พระศิลาของข้าพระองค์ ทรงเป็นป้อมปราการของข้าพระองค์
คำว่า "พระศิลา" และ "ป้อมปราการ" ในที่นี้มีความหมายคล้ายกันและเป็นการเน้นว่าพระยาห์เวห์ทรงประทานความปลอดภัยจากพวกศัตรู (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-doublet]] และ [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# ลี้ภัยในพระองค์
การเข้าไปหาพระยาห์เวห์เพื่อรับการปกป้องถูกกล่าวถึงเหมือนกับเป็นการเข้าไปลี้ภัยในพระองค์ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "เข้าไปหาพระองค์เพื่อรับการปกป้อง" (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# โล่ของข้าพระองค์ เป็นเขาสัตว์แห่งความรอดของข้าพระองค์ และทรงเป็นที่กำบังเข้มแข็งของข้าพระองค์
ดาวิดกล่าวถึงพระยาห์เวห์เหมือนกับพระองค์ทรงเป็น "โล่" อันหนึ่ง และเป็น "เขาสัตว์" แห่งความรอดและเป็น "ป้อมปราการ" ของเขา พระยาห์เวห์ทรงเป็นผู้เดียวที่ปกป้องเขาจากอันตราย ในที่นี้มีการกล่าวซํ้าสามแนวคิดที่คล้ายกันเพื่อเป็นการเน้น (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])