th_tn/mrk/05/28.md

1.8 KiB

เนื่องจากเธอได้กล่าวว่า

"เพราะเธอได้พูดกับตัวเอง" ผู้หญิงไม่ได้พูดเสียงดังให้คนอื่นได้ยิน เธอคิดรำพึงในใจมากกว่า ความคิดนี้เกิดขึ้นก่อนที่เธอจะแตะพระเยซู และนั่นคือนางพร้อมที่จะแตะพระองค์ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "เพราะว่าเธอคิดอยู่ในใจ" หรือ "เธอทำอย่างนี้เพราะว่าเธอคิดมาตลอด"

ฉันก็จะหาย

นี่สามารถทำเป็นรูปแบบประโยคนี้สามารถอยู่ในรูปประโยคที่มีประธานเป็นผู้กระทำ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "มันจะรักษาฉัน" หรือ "ฤทธิ์อำนาจของพระองค์จะรักษาฉัน" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

นางได้รับการรักษาจากความเจ็บป่วยที่เป็นอยู่

นี่สามารถทำเป็นรูปแบบประโยคนี้สามารถอยู่ในรูปประโยคที่มีประธานเป็นผู้กระทำ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ความเจ็บป่วยก็หายจากเธอ" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)