th_tn/mrk/05/28.md

12 lines
1.8 KiB
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2021-03-09 18:47:21 +00:00
# เนื่องจากเธอได้กล่าวว่า
"เพราะเธอได้พูดกับตัวเอง" ผู้หญิงไม่ได้พูดเสียงดังให้คนอื่นได้ยิน เธอคิดรำพึงในใจมากกว่า ความคิดนี้เกิดขึ้นก่อนที่เธอจะแตะพระเยซู และนั่นคือนางพร้อมที่จะแตะพระองค์ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "เพราะว่าเธอคิดอยู่ในใจ" หรือ "เธอทำอย่างนี้เพราะว่าเธอคิดมาตลอด"
# ฉันก็จะหาย
นี่สามารถทำเป็นรูปแบบประโยคนี้สามารถอยู่ในรูปประโยคที่มีประธานเป็นผู้กระทำ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "มันจะรักษาฉัน" หรือ "ฤทธิ์อำนาจของพระองค์จะรักษาฉัน" (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# นางได้รับการรักษาจากความเจ็บป่วยที่เป็นอยู่
นี่สามารถทำเป็นรูปแบบประโยคนี้สามารถอยู่ในรูปประโยคที่มีประธานเป็นผู้กระทำ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ความเจ็บป่วยก็หายจากเธอ" (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])