1.6 KiB
1.6 KiB
มหาปุโรหิตได้ฉีกเสื้อผ้าของตนออก
การฉีกเสื้อผ้าเป็นเครื่องหมายถึงความโกรธและความเสียใจ (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/translate-symaction)
พวกเขาจึงตอบว่า
"พวกผู้นำชาวยิวตอบว่า"
เขาพูดหมิ่นประมาทพระเจ้า
โดยการใช้คำกล่าวเหล่านี้ เป็นนัยว่า ปุโรหิตหลวงเข้าใจว่าพระเยซูถือตนเองเท่าเทียมกับพระเจ้า (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)
แล้วเรายังต้องการพยานอีกหรือ
พวกปุโรหิตหลวงใช้คำถามนี้เพื่อจะเน้นว่าเขาและสมาชิกของสภาเขาไม่จำเป็นที่จะฟังพยานอื่นๆ อีก คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "เราไม่จำเป็นที่จะฟังพยานอื่นๆ อีก" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)
นี่แน่ะ ท่านก็ได้ยิน
ที่นี่ "ท่าน" เป็นพหูพจน์หมายถึงสมาชิกของสภา (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-you)