# มหาปุโรหิตได้ฉีกเสื้อผ้าของตนออก การฉีกเสื้อผ้าเป็นเครื่องหมายถึงความโกรธและความเสียใจ (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/translate-symaction]]) # พวกเขาจึงตอบว่า "พวกผู้นำชาวยิวตอบว่า" # เขาพูดหมิ่นประมาทพระเจ้า โดยการใช้คำกล่าวเหล่านี้ เป็นนัยว่า ปุโรหิตหลวงเข้าใจว่าพระเยซูถือตนเองเท่าเทียมกับพระเจ้า (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]]) # แล้วเรายังต้องการพยานอีกหรือ พวกปุโรหิตหลวงใช้คำถามนี้เพื่อจะเน้นว่าเขาและสมาชิกของสภาเขาไม่จำเป็นที่จะฟังพยานอื่นๆ อีก คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "เราไม่จำเป็นที่จะฟังพยานอื่นๆ อีก" (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion]]) # นี่แน่ะ ท่านก็ได้ยิน ที่นี่ "ท่าน" เป็นพหูพจน์หมายถึงสมาชิกของสภา (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-you]])