2.1 KiB
เวลามาใกล้แล้ว
คำนี้เป็นสำนวน คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "เวลาได้มาถึงแล้ว" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)
มือของพวกคนบาป
"คนที่ทำบาป" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche)
นี่แน่ะ
"จงใส่ใจในสิ่งที่เรากำลังจะบอกพวกท่าน"
พวกท่านยังจะนอนและพักผ่อนอยู่อีกหรือ?
พระเยซูทรงใช้คำถามเพื่อตำหนิเหล่าสาวกที่กำลังหลับอยู่ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "เราผิดหวังที่พวกท่านยังหลับและพักผ่อนอยู่" (UDB) (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)
บุตรมนุษย์จะถูกทรยศ
ประโยคนี้สามารถอยู่ในรูปประโยคที่มีประธานเป็นผู้กระทำ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "และจะมีคนทรยศบุตรมนุษย์" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)
บุตรมนุษย์
พระเยซูตรัสถึงพระองค์เองในฐานะบุคคลที่สาม (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-123person)
ในมือของพวกคนบาป
ที่นี่ "มือ" หมายถึง อำนาจหรือการควบคุม คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "และเขาจะมอบพระองค์ไว้ให้อำนาจของคนบาป" หรือ "มอบพระองค์ไว้ให้กับคนบาป" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)