th_tn/luk/16/16.md

3.3 KiB

ธรรมบัญญัติและผู้เผยพระวจนะ

หมายถึงพระวจนะของพระเจ้าทุกคำที่ได้บันทึกมาจนถึงเวลานั้น

ยอห์นได้มา

หมายถึงยอห์นผู้ให้บัพติศมา คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ยอห์นบัพติศมาได้มา" (ดู rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)

ข่าวประเสริฐแห่งราชอาณาจักรของพระเจ้าก็ได้ถูกประกาศออกไป

คำกล่าวนี้สามารถแปลในรูปประโยคที่มีประธานเป็นผู้กระทำ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง"เรากำลังสอนประชาชนเกี่ยวกับข่าวประเสริฐแห่งราชอาณาจักรของพระเจ้า" (ดู rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

ทุกคนก็พยายามบากบั่นที่จะเข้าไปในทางนั้น

หมายถึงประชาชนผู้ที่ฟังและยอมรับคำสอนของพระเยซู คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ประชาชนหลายคนกำลังทำทุกสิ่งเท่าที่พวเขาทำได้เพื่อเข้าไป"

แต่การที่จะให้สวรรค์และโลกสลายไปก็ง่ายกว่าที่จะให้สักขีดใดขีดหนึ่งของหนังสือธรรมบัญญัติเป็นโมฆะ

ความตรงข้ามกันนี้สามารถกล่าวโดยการเรียงลำดับใหม่ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "แม้แต่ร้อยขีดเล็กที่สุดของตัวอักษรของบทบัญญัติจะอยู่นานกว่าสวรรค์และโลกจะดำรงอยู่"

กว่าที่จะให้สักขีดใดขีดหนึ่งของหนังสือธรรมบัญญัติเป็นโมฆะ

วลี "หนึ่งขีดของตัวอักษร" หมายความว่าส่วนที่เล็กที่สุดของตัวอักษร หมายถึงบางสิ่งในบทบัญญัติที่อาจดูเหมือนว่ามีความสำคัญน้อยมาก คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "สำหรับบางคนที่จะเอารายละเอียดเล็กน้อยที่สุดของบทบัญญัติออกไป" (ดู rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

เป็นโมฆะ

"สิ้นสุด" หรือ "หยุดการดำรงอยู่"