th_tn/jer/30/16.md

1.6 KiB

ดังนั้น ทุกคนที่กินเจ้าก็จะถูกกิน

การทำลายชนชาติถูกพูดถึงเหมือนกับเป็นการบริโภคหรือการกินมัน ประโยคนี้สามารถอยู่ในรูปประโยคที่มีประธานเป็นผู้กระทำ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ดังนั้น คนเหล่านั้นที่ทำลายเจ้า พวกศัตรูของพวกเขาก็จะทำลายพวกเขา" หรือ "ดังนั้นเราจะทำลายทุกคนที่ทำลายเจ้า" (ดูที่: [[rc:///ta/man/translate/figs-metaphor]] และ [[rc:///ta/man/translate/figs-activepassive]])

ที่ได้ปล้นเจ้า...ของถูกปล้น

การปล้นคือขโมยจากประชาชนที่อยู่อย่างสงบโดยการใช้ความรุนแรง และของปล้นคือสิ่งที่ประชาชนขโมย

เป็นเหยื่อ...เป็นเหยื่อ

การแย่งชิงในที่นี้คือการเอาสิ่งของจากศัตรูที่เขาได้ชัยชนะ และสิ่งของต่างๆ ที่เขาก็นำไปเป็นของริบ