th_tn/jer/17/23.md

1.0 KiB

พวกเขาก็ไม่ฟังหรือเงี่ยหูฟัง

ทั้งสองวลีหมายความโดยพื้นฐานเป็นสิ่งเดียวกันและย้ำว่าประชาชนปฏิเสธที่จะฟัง คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "พวกเขาปฏิเสธที่จะฟัง" หรือ "พวกเขาปฏิเสธที่จะเชื่อฟัง" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-doublet)

ทำคอแข็ง

เยเรมีย์กล่าวถึงประชาชนดื้อรั้นเหมือนกับว่าพวกเขาทำคอของพวกเขาแข็งและไม่สามารถเคลื่อนไหวได้ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "กลายเป็นดื้อดึง" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)