th_tn/jer/01/03.md

24 lines
3.0 KiB
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# ที่สิบเอ็ด
คำว่า "ที่สิบเอ็ด" เป็นลำดับเลขของ "11" (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/translate-ordinal]])
# และมีมา
"พระวจนะของพระยาห์เวห์ได้มาถึงด้วยเช่นกัน"
# ในรัชกาลของเยโฮยาคิม โอรสของโยสิยาห์กษัตริย์แห่งยูดาห์
ในที่นี้ "ในรัชกาลของ" เป็นคำสำนวนที่อ้างถึงช่วงเวลาที่กษัตริย์ได้ทรงปกครอง คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "เมื่อเยโฮยาคิมโอรสของโยสิยาห์ได้ทรงเป็นกษัตริย์แห่งยูดาห์" (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]])
# เดือนที่ห้า
นี่คือเดือนที่ห้าของปฏิทินฮีบรู ซึ่งอยู่ในระหว่างช่วงสุดท้ายของเดือนกรกฎาคมและช่วงต้นของเดือนสิงหาคมของปฏิทินของทางตะวันตก (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/translate-hebrewmonths]] และ [[rc://*/ta/man/translate/translate-ordinal]])
# ของเศเดคียาห์
นี่อ้างถึงการปกครองของเศเดคียาห์ วลีนี้สามารถกล่าวอย่างชัดเจนได้ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ในการปกครองของเศเดคียาห์" (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])
# เมื่อมีการกวาดต้อนประชาชนของกรุงเยรูซาเล็มไปเป็นเชลย
วลีนี้สามารถแปลเป็นรูปประโยคที่มีประธานเป็นผู้กระทำ นี่สามารถกล่าวอย่างชัดเจนได้ว่าพวกเขาได้ถูกนำไปยังกรุงบาบิโลน คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "เมื่อกองทัพของบาบิโลนได้นำประชาชนของกรุงเยรูซาเล็มไปเป็นเชลย" หรือ "เมื่อกองทัพของบาบิโลนได้นำประชาชนของกรุงเยรูซาเล็มไปเป็นเชลยที่กรุงบาบิโลน" (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]] และ [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])