th_tn/isa/59/12.md

1.5 KiB

ข้อมูลทั่วไป

อิสยาห์กล่าวต่อเนื่อง

เพราะการทรยศมากมายของพวกเรา

คำว่า "ของเรา" ในที่นี้อ้างถึงอิสยาห์และประชาชนอิสราเอล (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-inclusive)

อยู่ต่อพระพักตร์พระองค์

คำว่า "พระองค์" ในที่นี้อ้างถึงพระยาห์เวห์ (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-you)

ความบาปของเราก็ปรักปรำพวกเรา

อิสยาห์อธิบายถึงความบาปว่าเป็นเหมือนกับบุคคลผู้ที่ไปอยู่เฉพาะพระพักตร์พระเจ้าและประกาศว่าประชาชนมีความผิด (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-personification)

การทรยศของพวกเราอยู่กับพวกเรา

"อยู่กับพวกเรา" ใช้แทนการระวังพวกเขา คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "เพราะพวกเราระวังการทรยศของพวกเรา" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)