2.5 KiB
ข้อมูลทั่วไป
อิสยาห์กล่าวต่อเนื่องเพื่ออธิบายถึงผู้รับใช้ของพระยาห์เวห์ (อิสยาห์ 53:1-2)
แต่ท่านได้ถูกแทงเพราะการกระทำที่ทรยศของพวกเรา ท่านได้บอบช้ำเพราะความบาปผิดทั้งหลายของพวกเรา
ทั้งสองวลีมีความหมายคล้ายกันและย้ำว่าผู้รับใช้ทนทุกข์เพราะบาปของประชาชน ประโยคนี้สามารถอยู่ในรูปประโยคที่มีประธานเป็นผู้กระทำ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "พระเจ้าทรงอนุญาตให้ศัตรูแทงท่านและฆ่าท่านเพราะความบาปทั้งหลายของพวกเรา" (ดูที่: [[rc:///ta/man/translate/figs-parallelism]] และ [[rc:///ta/man/translate/figs-activepassive]])
การลงโทษเพื่อให้เรามีสวัสดิภาพตกอยู่บนท่าน
นี่อ้างถึงสันติสุขกับพระเจ้า ประโยคนี้สามารถทำให้ชัดเจนได้ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ท่านได้ยอมรับการลงโทษนี้ดังนั้นพวกเราจึงได้มีชีวิตในความสงบเรียบร้อย" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)
ด้วยบาดแผลของท่าน พวกเราจึงได้รับการรักษา
ประโยคนี้สามารถอยู่ในรูปประโยคที่มีประธานเป็นผู้กระทำ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ท่านได้เยียวยาพวกเราโดยการทนทุกข์จากบาดแผลของท่าน" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)