th_tn/isa/41/16.md

12 lines
1.7 KiB
Markdown

# ข้อความเชื่อมโยง
พระยาห์เวห์ทรงกล่าวต่อเนื่องโดยใช้ภาพเปรียบเทียบของการแยกเมล็ดข้าวออกจากแกลบเพื่ออธิบายว่าอิสราเอลจะปราบพวกศัตรูของพวกเขาอย่างไร
# เจ้าจะฝัดร่อนพวกมัน ... ลมจะทำให้พวกมันกระจัดกระจายไป
คำว่า "พวกมัน" ในที่นี้อ้างถึงภูเขาทั้งหลายและเนินเขา ใน [อิสยาห์ 41:15](https://v-mast.com/events/41/15.md) นี่ใช้แทนขั้นต่อไปในกระบวนการของฝัดร่อนข้าว ซึ่งเมล็ดข้าวถูกฝัดร่อนเพื่อขจัดแกลบ พวกศัตรูของอิสราเอลจะหายไปเหมือนแกลบปลิวไปโดยลม (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# ลมก็จะพัดพาพวกมันไปเสีย ลมจะทำให้พวกมันกระจัดกระจายไป
วลีทั้งสองนี้มีความหมายถึงสิ่งเดียวกัน คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ลมจะทำให้พวกมันกระจัดกระจายไป " (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism]])