th_tn/isa/41/16.md

1.7 KiB

ข้อความเชื่อมโยง

พระยาห์เวห์ทรงกล่าวต่อเนื่องโดยใช้ภาพเปรียบเทียบของการแยกเมล็ดข้าวออกจากแกลบเพื่ออธิบายว่าอิสราเอลจะปราบพวกศัตรูของพวกเขาอย่างไร

เจ้าจะฝัดร่อนพวกมัน ... ลมจะทำให้พวกมันกระจัดกระจายไป

คำว่า "พวกมัน" ในที่นี้อ้างถึงภูเขาทั้งหลายและเนินเขา ใน อิสยาห์ 41:15 นี่ใช้แทนขั้นต่อไปในกระบวนการของฝัดร่อนข้าว ซึ่งเมล็ดข้าวถูกฝัดร่อนเพื่อขจัดแกลบ พวกศัตรูของอิสราเอลจะหายไปเหมือนแกลบปลิวไปโดยลม (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

ลมก็จะพัดพาพวกมันไปเสีย ลมจะทำให้พวกมันกระจัดกระจายไป

วลีทั้งสองนี้มีความหมายถึงสิ่งเดียวกัน คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ลมจะทำให้พวกมันกระจัดกระจายไป " (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism)