1.7 KiB
1.7 KiB
ยาโคบนมัสการ
"ยาโคบนมัสการพระเจ้า"
ใกล้สิ้นใจตาย
"การตายของเขา" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-euphemism)
โยเซฟขณะที่เขากำลังใกล้สิ้นใจตาย
ในที่นี้คำว่า "ใกล้ตาย" เป็นคำสุภาพในการพูดถึงความตาย คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "เมื่อเขากำลังจะตาย" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-euphemism)
กล่าวถึงการอพยพออกจากอียิปต์ของลูกหลานอิสราเอล
"พูดถึงเมื่อลูกหลานอิสราเอลออกจากอียิปต์"
ลูกหลานอิสราเอล
"ชาวอิสราเอล" หรือ "พงศ์พันธ์ุของอิสราเอล"
ได้สั่งเอาไว้เกี่ยวกับกระดูกของเขา
โยเซฟตายขณะที่อยู่ในอียิปต์ เขาต้องการให้ประชาชนของเขาเอากระดูกของเขาไปด้วยเมื่อพวกเขาออกจากอียิปต์เพื่อจะเอาไปฝังในดินแดนที่พระเจ้าได้สัญญาเอาไว้กับพวกเขา (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)