1.1 KiB
1.1 KiB
วางบนอิสอัคบุตรชายของเขา
"อิสอัคบุตรชายของเขาแบกไว้"
เขาถือไฟและมีดในมือของเขาเอง
"มือของเขา" ในที่นี้เน้นย้ำว่าอับราฮัมทำสิ่งเหล่านี้ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "อับราฮัมถือของเขาเอง" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche)
ไฟ
ในที่นี้ "ไฟ" แทนกระทะที่มีถ่านเผาไหม้หรือคบเพลิงหรือโคมไฟ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "สิ่งที่ทำให้ไฟลุกไหม้" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche)
พวกเขาทั้งสองไปด้วยกัน
"พวกเขาออกไปด้วยกัน" หรือ "พวกเขาทั้งสองไปด้วยกัน"