th_tn/gen/18/21.md

1.5 KiB

เราจะลงไปที่นั่น

"ตอนนี้เราจะลงไปที่เมืองโสโดมและเมืองโกโมราห์"

ลงไปที่นั่นและดู

"ลงไปที่นั่นเพื่อค้นหา" หรือ "ลงไปที่นั่นเพื่อตัดสินใจ"

ดูตามเสียงเรียกร้อง...ที่มาถึงเรา

พระยาห์เวห์ตรัสเหมือนกับพระองค์ทรงรู้เรื่องนี้เพราะพระองค์ได้ยินเสียงเรียกร้องและข้อกล่าวหาที่มาจากผู้คนที่ได้รับความเดือดร้อน วลีสามารถเรียบเรียงใหม่เพื่อคำนามที่เป็นนามธรรมคำว่า "เรียกร้อง" จะแสดงเป็นคำกริยาคำว่า "กล่าวหา" คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ชั่วร้ายเหมือนคนที่กล่าวหาพวกเขาว่าพวกเขาเป็น" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns)

ถ้าไม่

"ถ้าพวกเขาไม่ได้ชั่วร้ายอย่างที่มีเสียงเรียกร้องนั้น"