2020-09-21 20:24:55 +00:00
|
|
|
# เราจะลงไปที่นั่น
|
|
|
|
|
2021-03-09 18:32:44 +00:00
|
|
|
"ตอนนี้เราจะลงไปที่เมืองโสโดมและเมืองโกโมราห์"
|
2020-09-21 20:24:55 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
# ลงไปที่นั่นและดู
|
|
|
|
|
2021-03-09 18:32:44 +00:00
|
|
|
"ลงไปที่นั่นเพื่อค้นหา" หรือ "ลงไปที่นั่นเพื่อตัดสินใจ"
|
2020-09-21 20:24:55 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
# ดูตามเสียงเรียกร้อง...ที่มาถึงเรา
|
|
|
|
|
2021-03-09 18:32:44 +00:00
|
|
|
พระยาห์เวห์ตรัสเหมือนกับพระองค์ทรงรู้เรื่องนี้เพราะพระองค์ได้ยินเสียงเรียกร้องและข้อกล่าวหาที่มาจากผู้คนที่ได้รับความเดือดร้อน วลีสามารถเรียบเรียงใหม่เพื่อคำนามที่เป็นนามธรรมคำว่า "เรียกร้อง" จะแสดงเป็นคำกริยาคำว่า "กล่าวหา" คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ชั่วร้ายเหมือนคนที่กล่าวหาพวกเขาว่าพวกเขาเป็น" (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
|
2020-09-21 20:24:55 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
# ถ้าไม่
|
|
|
|
|
2021-03-09 18:32:44 +00:00
|
|
|
"ถ้าพวกเขาไม่ได้ชั่วร้ายอย่างที่มีเสียงเรียกร้องนั้น"
|