th_tn/ezk/44/06.md

1.4 KiB

พงศ์พันธุ์อิสราเอล

คำว่า "พงศ์พันธุ์" เป็นคำใช้แทนสำหรับครอบครัวที่อาศัยอยู่ในบ้านนั้น ในกรณีของชนอิสราเอลนี้ นี่คือเชื้อสายของยาโคบที่มีในช่วงตลอดเวลาหลายปี ดูที่เคยแปลไว้ใน เอเสเคียล 3:1 คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ชนอิสราเอล" หรือ "พวกประชาชนอิสราเอล" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

พอเสียทีกับการกระทำอันน่าชิงชังทั้งหลายของพวกเจ้า

"การกระทำอันน่ารังเกียจทั้งหลายของพวกเจ้านั้นมีมากจนเพียงพอแล้ว" หรือ "พวกเจ้าได้กระทำสิ่งที่น่ารังเกียจมากเกินไปแล้ว"

การกระทำอันน่าชิงชัง

ดูที่เคยแปลไว้ใน เอเสเคียล 5:9