th_tn/ezk/23/09.md

877 B

เราจึงมอบเธอให้ตกอยู่ในมือพวกชู้รักของเธอ อยู่ในมือของอัสซีเรีย

คำว่า "มือ" หมายถึงอำนาจและการควบคุม ทั้งสองวลีมีความหมายอย่างเดียวกันและวลีที่สองอธิบายว่า "พวกชู้รักของเธอ" คือ "พวกอัสซีเรีย" คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "เราได้มอบเธอไว้กับพวกชู้รักของเธอคือ พวกคนอัสซีเรีย" (ดูที่: [[rc:///ta/man/translate/figs-metonymy]] และ [[rc:///ta/man/translate/figs-parallelism]])