th_tn/ezk/07/21.md

12 lines
1.1 KiB
Markdown

# เราจะมอบสิ่งเหล่านี้ไว้ในมือของคนแปลกหน้า
คำว่า "มือ" ใช้เพื่ออ้างอิงถึงการควบคุม "เราจะมอบรูปเคารพทั้งหลายไว้ในการควบคุมของประชาชนที่พวกเขาไม่รู้จัก" หรือ "เราจะมอบรูปเคารพเหล่านั้นให้กับประชาชนที่พวกเขาไม่รู้จัก" (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# การปล้น
สิ่งต่างๆ ที่ถูกขโมยหรือถูกชิงไป
# พวกเขาจะทำให้มันเป็นมลทิน
พวกคนแปลกหน้าและคนชั่วช้าจะทำให้รูปเคารพที่ประชาชนอิสราเอลได้สร้างเป็นมลทิน