th_tn/ezk/07/17.md

1.9 KiB

ข้อมูลทั่วไป

ถ้อยคำเหล่านี้คือถ้อยคำของพระยาห์เวห์ที่ตรัสเกี่ยวกับอิสราเอล

มือทุกมือจะอ่อนแรงและเข่าทุกเข่าก็ปวกเปียกเหมือนน้ำ

มือและเข่าเป็นคำใช้แทนสำหรับประชาชนนั้น คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ทุกคนจะหวาดกลัวว่าพวกเขาจะไม่สามารถทำงานและเข่าของพวกเขาจะอ่อนแรงจนพวกเขาไม่สามารถยืนอยู่ได้ (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche)

อ่อนแรง

ล้มเหลวในการทำสิ่งที่จำเป็นต้องทำ

เข่าทุกเข่าก็ปวกเปียกเหมือนน้ำ

ความหมายอีกอย่างหนึ่งคือ "น้ำไหลรดทุกหัวเข่า" คำกล่าวสุภาพสำหรับการสูญเสียการควบคุมกระเพาะปัสสาวะของประชาชนเพราะพวกเขาหวาดกลัวอย่างมาก (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-euphemism)

เข่า...ปวกเปียกเหมือนน้ำ

น้ำไม่สามารถยืนได้ และเข่าของประชาชนจะอ่อนแรงจนพวกเขาไม่สามารถยืนบนขาของพวกเขาได้ (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-simile)