1.8 KiB
1.8 KiB
ข้อความเชื่อมโยง
เปาโลสรรเสริญพระเจ้าในการทนทุกข์ของท่านและคำอธิษฐานเพื่อผู้เชื่อชาวเอเฟซัส
เราจึงมีใจกล้า
"เราปราศจากความกลัว" หรือ "เรามีความกล้า"
เข้ามาเฝ้าได้ด้วยความมั่นใจ
"เข้าเฝ้าพระพักตร์พระเจ้าด้วยความมั่นใจ" หรือ "มีอิสระที่จะเข้าในที่ประทับของพระเจ้าด้วยความมั่นใจ" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)
ความมั่นใจ
"ความแน่นอน" หรือ "ความมั่นใจ"
ซึ่งเป็นสง่าราศีของพวกท่าน
คำว่า "สง่าราศีของท่าน" เป็นคำเปรียบเทียบสำหรับความภูมิใจที่พวกเขาควรจะมีหรือจะรู้สึกในราชอาณาจักรในอนาคต คริสเตียนในเมืองเอเฟซัสควรภูมิใจที่เปาโลได้รับการทนทุกข์ในคุก คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "นี่เพื่อเป็นพระโยชน์ของท่าน" หรือ "ท่านควรมีความภูมิใจในเรื่องนี้" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)